articol de la Irina copy/paste
De la români adunate
Am fost sâmbata cu 3 prieteni în Glendalough, pe undeva prin muntii
Dublinului, si la un moment dat am oprit la un popas ca sa ne umplem
burtile. Ne întâmpina un chelner cu cercel de aur galben într-o ureche,
ne pofteste la o masa si ne aduce meniurile. Apoi vine sa ia comanda:
Chelner: - Would you like something to order ?
Noi, pe rând: - Seafood chowder and sparkling water.
- Seafood chowder and diet coke.
- Smoked salmon and salad.
- Seafood chowder and a white wine.
Chelnerul: We have X types of white wine (si le enumera).
Unul dintre noi alege felul de vin.
Chelnerul: - Would you like a glass or a bottle ?
La care noi ne consultam în româna ca vrem o sticla întreaga, dar n-apucam sa confirmam, ca chelnerul spune hotarât:
- So you go for the bottle.
Pe ruta BlueAir Dublin-Bucuresti s-au vândut bilete pentru 28 de rânduri, desi avionul avea numai 25. No comment.
O cucoana care avea loc pe rândul 27, negasindu-l, merge la însotitoarea de zbor sa se plânga:
- Scuz mi. Uer ai sit ? Ai dont faind. Help mi ! - într-o engleza de baltoaca cu accent est european evident, ca sa va imaginati mai bine.
Însotitoarea de zbor îi raspunde frumos:
- Vorbiti româna ?
La care cucoana raspunde în româna, dar cu accent englezesc:
- Da, un pic. Dumneavoastra vorbiti, ca eu înteleg.
Discutia a continuat cu stewardesa vorbind în româna si cucona raspunzând în engleza ei de balta.
(poveste relatata de un martor ocular)
Chelner: - Would you like something to order ?
Noi, pe rând: - Seafood chowder and sparkling water.
- Seafood chowder and diet coke.
- Smoked salmon and salad.
- Seafood chowder and a white wine.
Chelnerul: We have X types of white wine (si le enumera).
Unul dintre noi alege felul de vin.
Chelnerul: - Would you like a glass or a bottle ?
La care noi ne consultam în româna ca vrem o sticla întreaga, dar n-apucam sa confirmam, ca chelnerul spune hotarât:
- So you go for the bottle.
Pe ruta BlueAir Dublin-Bucuresti s-au vândut bilete pentru 28 de rânduri, desi avionul avea numai 25. No comment.
O cucoana care avea loc pe rândul 27, negasindu-l, merge la însotitoarea de zbor sa se plânga:
- Scuz mi. Uer ai sit ? Ai dont faind. Help mi ! - într-o engleza de baltoaca cu accent est european evident, ca sa va imaginati mai bine.
Însotitoarea de zbor îi raspunde frumos:
- Vorbiti româna ?
La care cucoana raspunde în româna, dar cu accent englezesc:
- Da, un pic. Dumneavoastra vorbiti, ca eu înteleg.
Discutia a continuat cu stewardesa vorbind în româna si cucona raspunzând în engleza ei de balta.
(poveste relatata de un martor ocular)
O alta întâmplare de pe ruta BlueAir Bacau-Dublin, relatata de Akritura:
"În Bacau erau vreo 3 cozi la check-in. Eu dau sa ma asez la una din
ele, dar pentru ca era foarte aglomerat, ca sa ma asigur, o intreb pe
tipa din fata mea: "pentru Dublin stati, nu?" Aia se uita la mine
luuung, face o fata usor speriata, gen "nu inteleg ce spui" (desi
cuvintul Dublin , zic eu, e destul de clar...) si apoi ridica din umeri
si întoarce privirea, preocupata."O fi straina" zic..."sau surda, în
pula mea".
Bun. Urc in avion. Într-un târziu, ma asez la geam, cuminte si cine crezi tu ca se aseaza linga mine?
Coreeect: straina surdo-muta. Se aseaza delicat ca o pisica (avea
sandale cu toc si tricou cu buricu' gol) si m-a tratat cu "ignore" pâna
la Dublin, ceea ce a fost bucuria mea. Stii doar ca sunt destul de
tâfnoasa si nu-mi place sa ma împrietenesc cu straini în tren, avion,
etc (sindromul scufita rosie). Si la un moment dat, dupa ce pornim, îsi
scoate din posetica un ceva învelit in servetele: era un sandvis cu
pârjoale...sau cu salam, n-as putea preciza exact continutul
sandvisului, ca nu m-am uitat in gura ei, în schimb, mi-a fost greu sa
trec cu vederea (respectiv cu mirosul) duhoarea ferma de usturoi. Bun, a
mincat, s-a saturat, s-a culcat, ca ce era sa faca la atâta drum.
Interesant si revelator a fost, insa, momentul Dublin: asteptam la banda
de bagaje fiecare sa ne luam gentile si ea vorbea la telefon : "unde
esti, ca nu te vad! Cum unde-s eu? Aicea, la bagaje! pai vino tu aicea
la bagaje!!!"
Comentarii